Saltu al enhavo

María Lopo

El Vikipedio, la libera enciklopedio
María Lopo
Persona informo
Naskiĝo 20-an de novembro 1967 (1967-11-20) (56-jaraĝa)
en Vigo
Lingvoj hispanafrancagalega vd
Ŝtataneco Hispanio Redakti la valoron en Wikidata vd
Alma mater Universitato de Santiago de Compostela Redakti la valoron en Wikidata vd
Profesio
Okupo verkisto Redakti la valoron en Wikidata vd
Doktoreca konsilisto Marc Gontard vd
vd Fonto: Vikidatumoj
vdr

María Lopo (Vigo, Galegio, Hispanio, 1967). Galega verkistino.

Verkaro[redakti | redakti fonton]

Studoj kaj eseoj[redakti | redakti fonton]

  • Barzhaz Bihan Galiza. Mostra de poesía galega (2019), Santiago de Compostela, Xunta de Galicia
  • Canto e contracanto. Antoloxía de poetas de Bretaña (2019), Santiago de Compostela, Xunta de Galicia
  • Univers Guillevic (2017), Rennes, PUR.
  • O tempo das mareas. María Casares e Galicia (2016), Santiago de Compostela, Consello da Cultura Galega.
  • Valente vital (Ginebra, Saboya, París), Santiago de Compostela, Cátedra Valente de la USC, (2014)
  • Ensaios en espiral (2014), Santiago de Compostela, Unión Libre.
  • Galice & Compostelle, l'autre Finistère, Photographies d’Yvon Boëlle. Brest, Éditions Géorama, (2009).
  • "Misivas de bucaneiros. A correspondencia entre Eugenio Granell e Benjamin Péret", Moenia. Revista lucense de lingüística e literatura, vol. 16, 2010, pp. 35–82. I.S.S.N. 1137-2346.
  • "Juego de islas. La correspondencia de André Breton y Eugenio Granell", Logosphère. Revue d'Études Linguistiques et Littéraires, vol. 6: Je(ŭ) et langages, 2010, pp. 57–68. I.S.S.N. 1698-8981.
  • "Trobadoras de Occitania. A voz das damas", Unión Libre. Cadernos de vida e culturas, n° 14, 2009, pp. 71–84. I.S.S.N. 1137-1250.
  • "Nolwenn Korbell e a gwerz da Bretaña contemporánea", Unión Libre. Cadernos de vida e culturas, n° 14, 2009, pp. 49–52. I.S.S.N. 1137-1250.
  • Cartas no exilio. Correspondencia entre Santiago Casares Quiroga e María Casares (1946-1949), A Coruña: Baía Edicións, 2008.
  • Voyages à toi / Viaxes a ti, de Claudio Rodríguez Fer. Traduction de María Lopo et Annick Boilève-Guerlet. Culleredo: AULIGA / Espiral Maior, 2008.
  • "Fillos do exilio", Unión Libre. Cadernos de vida e culturas, n° 13, 2008, pp. 185–188. I.S.S.N. 1137-1250.
  • "No bosque mariño", Boletín da Real Academia Galega, nº 368, I : Estudos e investigacións sobre María Mariño, 2007, pp. 67–73, I.S.S.N. 1576-8767.
  • "Bretagne comme vibration", Nu(e), nº 38, Eugène Guillevic, coord. Enza Palamara, décembre 2007, pp. 33–37. I.S.B.N. 12667692.
  • “Der Himmel über Berlin (O ceo sobre Berlín) de Wim Wenders”, Unión Libre. Cadernos de vida e culturas, n° 12, 2007, pp. 57–62. I.S.S.N. 1137-1250.
  • "Amparo Segarra. Alén dos Pireneos", Unión Libre. Cadernos de vida e culturas, n° 11, 2006, pp. 141–151.
  • "María Casares. A Galicia cosmopolita", Unión Libre. Cadernos de vida e culturas, n° 11, 2006, pp. 153–174.
  • "Sexismo y coeducación: La discriminación genérica en los manuales de lengua francesa", Encuentro, nº 15, Universidad de Alcalá, 2005, htpp://www.encuentro-journal.uah.es
  • "Amor e celtismo. Da materia de Bretaña aos amores libres", Unión Libre. Cadernos de vida e culturas, n° 10, 2005, pp. 11–24.
  • "O capitán galego de André Sernin", Unión Libre. Cadernos de vida e culturas, n° 9, 2004, pp. 117–126.
  • "Fernández Granell, Eugenio", Gran Enciclopedia Galega, Lugo: tomo XVII, pp. 69–72, 2004.
  • Feminino irregular. Roles e estereotipos de xénero nos manuais de lingua francesa, Santiago de Compostela: Tórculo Edicións, 2004.
  • Guillevic et sa Bretagne. Coll. Plurial, nº 13, Rennes: Presses Universitaires de Rennes, 2004.
  • "Conciencia e memoria: A guerra civil española na obra poética de Guillevic", Unión Libre. Cadernos de vida e culturas, n° 8, 2003, pp. 21–37.
  • "La littérature bretonne de langue française", Moenia. Revista lucense de lingüística e literatura, vol. 8, 2002, pp. 123–153.
  • "O lugar", Unión Libre. Cadernos de vida e culturas, n° 7, 2002, pp. 11–30.
  • "Mareas célticas", Ínsula, nº 664, abril 2002, pp. 5–6.
  • La Galice. Photographies d’Yvon Boëlle. Coll. Itinéraires de découvertes. Rennes: Éditions Ouest-France, 2002.
  • "Langue libre lieu", Cahiers galiciens, Centre d’Études Galiciennes: Université de Rennes 2 – Haute Bretagne, volume 1, Juin 2001, pp. 59–70.
  • "Blues e Gospels. Como sentidos por Marguerite Yourcenar", Unión Libre. Cadernos de vida e culturas, n° 6, 2001, pp. 95–102.
  • "Le Déserteur, de Boris Vian a Renaud. A escuma dos días dunha insubmisión", Unión Libre. Cadernos de vida e culturas, n° 5, 2000, pp. 161–172.
  • "A lingua francesa na poesía de José Ángel Valente", Moenia. Revista lucense de lingüística e literatura, vol. 6, 2000, pp. 31–49.
  • "Paroles dans le noir. L’aventure radiophonique de Samuel Beckett", Galice-Bretagne-Amérique Latine. Melanges offerts à Bernard Le Gonidec, Édition de Jean-Pierre Sánchez. Rennes: Université de Rennes 2 – Haute Bretagne, 2000, pp. 161–169.
  • Fisterra. Photographies de Bernard Galéron. Coll. Terre celte. Rennes: Éditions Apogée, 1999.
  • "Claude Henri Poullain: Hispanismo sen fronteiras", Moenia. Revista lucense de lingüística e literatura, vol. 4, 1999, pp. 3–8.
  • "L’Union libre de André Breton", Unión Libre. Cadernos de vida e culturas, n° 3, 1998, pp. 59–69.
  • "Camiñar nas linguas", Faíscas xacobeas, Genève: Éditions Impossibles, 1999, p. 20.
  • "Fole e o celtismo", Congreso Ánxel Fole. Santiago de Compostela: Xunta de Galicia, 1997, pp. 119–133.
  • "Testemuña do celtismo", Á luz da fala, A Nosa Terra, 1997, pp. 41–44.
  • "O bardo: mito político e literario na poesía bretona contemporánea de lingua francesa", Unión Libre. Cadernos de vida e culturas, n° 2, 1997, pp. 65–75.
  • "A propósito do concepto de literatura bretona en lingua francesa", Boletín galego de literatura, n° 15-16, 1996, pp. 37–45.

Traduko[redakti | redakti fonton]

  • Os amores profundos / Les amours profonds (2016), de Claudio Rodríguez Fer. Traduko: María Lopo, Annick Boilève-Guerlet, Claude Henri Poullain, Michéle Lefort. Santiago de Compostela, Editorial Follas Novas.
  • “Kentoc’h ar vuhez / Antes a vida gant Olga Novo”, Raklavar gant María Lopo & Herve ar Bihan. Al Liamm, nº 356, Mezheven, 2006, pp. 7–10.
  • “Youloù / Intencións gant Manuel Antonio”. Raklavar gant María Lopo & Herve ar Bihan. Al Liamm, nº 338, Mezheven, 2003, pp. 6–7.
  • Muioc’h kalz eget mil bloaz / Moito máis que mil anos. Un dibab barzhonegoù gant Claudio Rodríguez Fer. Raklavar gant María Lopo. Lakaet e brezhoneg gant María Lopo, Herve ar Bihan, Alan Botrel & Gwendal Denez. Tresadennoù gant Sara Lamas. Embannadur divyezhek. Skrid. Lesneven: Mouladurioù Hor Yezh, 2000.
  • "Laio e cramor pola Bretaña / Klemm ha garm evit Breizh gant Manuel María". Raklavar gant María Lopo & Herve ar Bihan. Al Liamm, nº 316, Gwengolo – Here 1999, pp. 9–20.
  • “Yezh ha lennegezh Galiza”. Raklavar gant María Lopo & Herve ar Bihan. Hor Yezh, nº 221, outono, 1997, pp. 5–11.

Eksteraj ligiloj[redakti | redakti fonton]