Dosiero:Trilingual Chinese-Malay-English text from 1839.jpg

Paĝenhavo ne ekzistas en aliaj lingvoj.
El Vikipedio, la libera enciklopedio

Bildo en pli alta difino((384 × 642 rastrumeroj, grandeco de dosiero: 129 KB, MIME-tipo: image/jpeg))

Jen dosiero de la Wikimedia-Komunejo. La priskribo en ties priskriba paĝo estas montrata suben.
La Komunejo estas dosieruja retejo de libere licencitaj dosieroj.

Resumo

Priskribo
English: Trilingual Chinese-Malay-English text from 1839
中文(简体):1839年三语(中马英)课文
中文(繁體):1839年三語(中馬英)課文
Dato
Fonto National Library of Australia http://www.nla.gov.au/apps/cdview?pi=nla.gen-vn2322918-s4-v
Aŭtoro Attributed to Medhurst, Walter Henry, 1796-1857 or Gutzlaff, Karl Friedrich August, 1803-1851, or jointly by them.

Permesiloj:

Public domain

Tiu ĉi verko estas publika havaĵo en tiuj landoj, kies kopirajtado validas por longo de vivo plus 100 jaroj aŭ malpli.


You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States.

Inscription

凡唐人看此書者必自書尾起䜖各字右邊有母來由及英吉利兩話其一以直字其二以邪字記着欲知其音者必問彼國之先生方明白矣
Barang siapa antara orang Malayu yang mau batja surat ini, harus batja deri atas kabawah; maka pada sablah kiri deri saswatu perkataän boleh didapatnia bahasa China, dan dibawahnia boleh dapat bahasa Inggris, tertulis dengan huruf serong. Adapun djikalu mau tahu bunyinia perkataän itu, harus ditania kapada guru guru deri kadua negri itu.

Should an Englishman want to make use of this book, he must read from the top to the bottom of each column: above the English words he will find the corresponding Malay word in Roman, and the Chinese, on the left hand, written in their character. If he wishes to know the pronunciation of these, he must apply to a Chinese teacher.

Titoloj

Donu unulinian priskribon de la enhavo de ĉi tiu dosiero

Eroj prezentitaj en ĉi tiu dosiero

montras

image/jpeg

Dosierhistorio

Alklaku iun daton kaj horon por vidi kiel la dosiero tiam aspektis.

Dato/HoroBildetoGrandecojUzantoKomento
nun13:20, 30 jul. 2012Bildeto por versio ekde 13:20, 30 jul. 2012384 × 642 (129 KB)Bennylin{{Information |Description=Trilingual Chinese-Malay-English text from 1839 |Source=National Library of Australia http://www.nla.gov.au/apps/cdview?pi=nla.gen-vn2322918-s4-v |Date=1839 |Author=[http://www.nla.gov.au/apps/cdview/nla.gen-vn2322918-s4-v&mo...

La jena paĝo ligas al ĉi tiu dosiero:

Suma uzado de la dosiero

La jenaj aliaj vikioj utiligas ĉi tiun dosieron: